Aktuelles

Preview für 2025: Im ersten Quartal werden María José Ferrada, Rodrigo Marín und Azul López als Artists in Residence im Ebenböckhaus in Pasing sein – herzlichster Dank ans Kulturreferat München fürs Ermöglichen! Wir planen einige schöne Veranstaltungen, hier schon mal zum Vormerken: 22. Februar 2025 Open Studio im Ebenböckhaus. Alle drei werden auch am Mit-Festival zur Feier von sieben Jahre Hagebutte Verlag mitwirken, am 8. Februar 2025 im Bellevue di Monaco. Nähere Infos folgen demnächst!

Am 25. Januar 2025 wird zudem Ariel Magnus in München sein, und wir bestreiten eine gemeinsame Lesung im Bellevue di Monaco. Vorgestellt werden die beiden Bücher „Tür an Tür“ über Juden und Nazis im argentinischen Exil sowie der von mir übersetzte Roman „Das zweite Leben des Adolf Eichmann“.

Am 3. Februar 2025 um 18.00 h Lyriklesung mit Geraldine Gutiérrez-Wienken und Nora Zapf, über das spanischsprachige Programm von hochroth Heidelberg. Im Rahmen der Leo Spitzer Lecture for Poetry, Ringvorlesung des Instituts für Romanische Philologie. Hörsaal S001, Schellingstraße 3.

Im August 2024 ist der zweite Kindergedichtband von María José Ferrada im Hagebutte-Verlag erschienen, wieder mit Illustrationen von Azul López. „Zwischen dem Gras“ enthält Anleitungen, wie man ein Gedicht findet … und wunderbare Aussicht fürs erste Quartal 2025: María José, Azul und Rodrigo Marín werden für drei Monate für ein Residenzstipendium im Ebenböckhaus in Pasing sein. Beste Gelegenheit also für einige Veranstaltungen mit ihnen für groß und klein, bei Interesse gerne melden!

Im Lauf des Jahres 2024 sind die nächsten von mir übersetzten Bände aus der Reihe „Little people, big dreams“ bei Insel erschienen, namentlich Charles Dickens, Florence Nightingale, Nikola Tesla, Jürgen Klopp, Vicent van Gogh, Lionel Messi und Leonard Cohen! Die Arbeit an der Reihe macht mir weiter viel Freude und bereichert mein Gemeinwissen ungemein!

Am 11. März 2024 gibt es die erste Veranstaltung mit Meet Your Neighbours seit längerem. Um 19.00 h im Einstein Kultur haben wir die Münchner Autorinnen Dana von Suffrin, Lena Gorelik und Joana Osman zum Thema „Krieg in Nahost. Ein Abend über Verständigung“ eingeladen. Es moderieren Andi Unger und ich, mehr Informationen zur Veranstaltung hier.

Meine Übersetzung von „Das Geheimnis meines Turbans“ von Nadia Ghulam und Agnes Rotgèr war 2022 für den Deutschen Jugendliteraturpreis nominiert, in der Kategorie Preis der Jugendjury. Danke an die AVJ für die tolle Organisation rund um die Preisverleihung auf der Frankfurter Buchmesse. Unser Buch hat zwar nicht gewonnen, es war aber eine große Ehre, mit dabei zu sein!

Vom 17.-21. November 2021 habe ich in Berlin an der diesjährigen Latinale teilgenommen, dem mobilen lateinamerikanischen Poesiefestival. Für die Translator’s Choice habe ich Gedichte der mexikanischen Lyrikerin Tania Favela Bustillo übersetzt, die wir am 18.11.21 gemeinsam bei einer Lesung im Instituto Cervantes in Berlin vorstellen werden. Hier kann man sich die Lesung bei YouTube ansehen, ab ca. 1:53:30. Zum Nachlesen gibt es die Texte in der bei der Parasitenpresse frisch erschienenen Anthologie zum Festival!

Am 27. Juli 2021 ist das Buch „Women in Reiki. Lifetimes dedicated to healing in 1930s Japan and today“ erschienen, an dem ich in den letzten drei Jahren mit meiner Freundin Amanda Jayne aus England gearbeitet habe. Darin haben wir Informationen zu den Frauen zusammengetragen, die gleich in den Anfangsjahren diese japanische Heilmethode praktiziert haben, und wir haben Interviews mit sieben Kolleginnen geführt, die wie wir seit vielen Jahren traditionelles japanischen Reiki unterrichten. Das Buch ist ab sofort über den Onlineshop von BoD erhältlich, kann aber auch bei jedem Buchhändler ihres Vertrauens bestellt werden! Mehr Infos gibt es auf unserer Webseite zum Buch, und hier ein Gespräch mit René Vögtli im Rahmen seiner Rtalks über unsere Erfahrungen bei der Zusammenarbeit (auf Englisch, mit Untertiteln in verschiedenen Sprachen). Aktuell arbeite ich an der Übersetzung des Buchs ins Deutsche.

Lydia Zimmer vom Literaturecho Basel hat mir einige Frage zum literarischen Übersetzen gestellt, hier der ganze Artikel.

Im Oktober 2018 erschien im Allitera-Verlag das Buch zu unserem Projekt Meet your neighbours: „Wir sind hier. Geschichten über das Ankommen„, mit Texten von den Autor*innen, die wir seit 2016 auf Veranstaltungen vorgestellt haben, sowie einigen tollen Stimmen mehr. Herausgegeben für das Meet your neighbours-Team von Katja Huber, Fridolin Schley und mir. Die Buchpremiere war am 6.11.2018 in der Monacensia, hier zum Bericht! Eine schöne Rezension erschien in der SZ.

Ein Artikel von mir zum Thema Heimat und Fluchtgeschichte(n), in der Reihe 10 nach 8 auf ZEIT online.

2015 habe ich für mein Jugendromanprojekt „Manic Road Movie“ ein Literaturstipendium der Stadt München erhalten. Und für meine beiden Übersetzungen „Ein Chinese auf dem Fahrrad“ und „Zwei lange Unterhosen der Marke Hering“ des argentinischen Autors Ariel Magnus einen Bayrischen Kunstförderpreis für Literatur! Die ausführliche Pressemeldung steht hier, und dann gibt es noch dieses hübsche Videoporträt für die Preisverleihung in der Filmhochschule München von Lea Becker und Rodolfo Silveira.

cover lollebackeIch freue mich über weitere große und kleine Leser für mein erstes eigenes Kinderbuch „Käpten Lollebacke und die Schwimmende Landratte„, illustriert von Susanne Göhlich und erschienen bei Fischer KJB. Bei Interesse an Lesungen (in Schulen oder auch sonst) gern Kontakt mit mir aufnehmen.

Auf www.jiruka.de informiere ich über mein Seminarangebot im Bereich Reiki, Meditation und Achtsamkeit. Dort gibt es auch mein Blog nichtimmerso.

Besondere Empfehlung: Das Schweizer Magazin „Reportagen„. Erscheint 6x pro Jahr und führt mit ausführlichen und gut geschriebenen Reportagen von internationalen Autor*innen in die unterschiedlichsten Weltgegenden. Ich übersetze immer mal wieder aus dem Spanischen, zu Themen, die von Kartoffelbauern in den Anden über Menschenschmuggel in der Karibik bis zum schwierigen Umgang mit dem Coronavirus in spanischen Altenheimen reichen. Jede Nummer des Magazins bringt neue AHA-Momente!